
在世界各地的媒体开始称这两人为“皇家种族主义者”后,英国王室正在考虑周四晚采取法律行动。
奥米德·斯考比(Omid Scobie)的新书《终局之战》(Endgame)的荷兰语译本中首次公布了两位据称对阿奇王子肤色发表过评论的高级王室成员的身份。
周三晚上,皮尔斯·摩根在他的脱口秀节目中说出了这两个名字,随后一系列其他新闻机构也纷纷效仿,包括《卫报》、ITV和天空新闻、《纽约邮报》、《纽约时报》和澳大利亚的《先驱太阳报》。
与王室关系密切的消息人士表示,这些说法没有根据。
周四,安全部长汤姆·图根哈特(Tom Tugendhat)为处于指控中心的两名王室成员进行了辩护。脱口秀主持人杰里米·维恩告诉他:“昨晚皮尔斯·摩根给查尔斯国王和威尔士王妃起了名字。在网上,这无处不在。”
图根哈特先生回答说:“有些人写了一些谣言和小道消息,对国王陛下提出了各种各样的说法,坦率地说,这些说法完全未经证实。
“国王为我们做了出色的工作——不仅仅是在他担任国王的最后一年,而且他作为威尔士亲王在为英国人民的利益而争论的许多年里都表现得非常出色。
“所以坦率地说,我认为这只是谣言,道听途说,企图贬低一个多年来以巨大的尊严和巨大的优雅为我们国家服务的人。”

苏塞克斯公爵夫人在写给国王的信中提到了这对夫妇的名字,与她关系密切的消息人士坚称,她从未打算公开他们的身份,这封信也没有被她阵营中的任何人泄露给斯考比。
这场争吵可能会给国王出席在迪拜举行的Cop28气候峰会蒙上阴影,他将于周五在那里发表开幕致辞。
周四,75岁的国王与世界各国领导人举行了三次双边会晤,助手们坚称他“完全专注于”峰会。
其他王室高级成员也跟随他的脚步,面对这些破坏性的指控,继续履行自己的公务。
周四晚上,女王以步枪队上校的身份出席了在伦敦金融城市政厅举行的团级颁奖晚宴。
威尔士王子和王妃在皇家阿尔伯特音乐厅参加皇家综艺表演时没有表现出紧张的迹象。与他们同行的还有来自瑞典王室的维多利亚王储妃和丹尼尔王子。
王子和公主没有理会有关丑闻的问题,走出他们的车,走向对方,在走下红毯之前短暂地牵着手。


但在幕后,朝臣们正在与律师开会,讨论如何应对这一愤怒情绪。一位王室消息人士说:“我们正在考虑所有的选择。”
任何潜在的法律行动都可能导致一场备受瞩目的国际法庭之战,媒体巨头与王室对抗,王室机构与苏塞克斯王室对抗。
法律专家表示,王室可以起诉斯考比侵犯隐私,或起诉媒体诽谤。他们还可以寻求禁令,以防止这些名字被更广泛地传播。
传统上,该机构一直避免采取法律行动,因为这可能会引发一大堆麻烦。然而,这并非史无前例。2012年,当时的剑桥公爵和公爵夫人成功起诉了法国杂志《Closer》,原因是该杂志刊登了公爵夫人度假时的半裸照片。
摩根在他的节目《未经审查》中告诉观众,他不相信“任何王室成员发表过任何种族主义言论”。
这位直言不讳地批评斯考比和苏塞克斯公爵夫人的广播员说,他公布这些名字是为了让人们对真实发生的事情进行“公开辩论”。

在一段冗长的独白中,他对关于王室成员的名字是如何出现在报纸上的各种解释嗤之以鼻,并表示他会说出他们的名字,以启动了解真相的进程。
“我要把这些c- p都剪掉。我要告诉你们两位高级王室成员的名字,他们的名字出现在这本荷兰版的书里。”“因为坦率地说,如果荷兰人在逛书店的时候能拿起这本书,看到这些名字,那么你们这些真正为英国王室买单的英国人,也有权知道。
“然后我们就可以对这整个大杂烩进行公开辩论。因为我不相信任何皇室成员发表过任何种族主义言论,除非有这些言论的实际证据,否则我永远不会相信。
“但现在我们可以开始调查这些话是否曾经说过,当时的背景是什么,以及是否有任何种族意图。”就像我说的,我不相信有。”
继摩根之后,《纽约邮报》紧随其后报道了两位王室成员的名字,其他出版物也紧随其后。
《终局之战》描述了42岁的公爵夫人如何给当时还是威尔士亲王的国王写了一封信,她在信中表达了对王室无意识偏见的担忧。
这封信最早是在《每日电讯报》上披露的,是在苏塞克斯夫妇于2021年3月接受奥普拉·温弗瑞采访后发出的,梅根在采访中声称,一名家庭成员猜测了她未出生儿子的肤色。
斯考比透露,公爵夫人向查尔斯抱怨说,有两个人因为评论阿奇王子的肤色而让她心烦意乱。然而,在该书的英文版中,他并没有点出它们的名字,而是引用了“英国的法律”。
他将荷兰版中出现身份标识的事实归咎于翻译错误,否认这是一种营销策略。
斯考比周四在英国独立电视台的《今晨》节目中表示,他对这些名字被刊登感到“沮丧”,但他表示“从未”提交过包含这些名字的手稿版本。
主持人克雷格·多伊尔质疑这是怎么发生的,他说这很“奇怪”,并说:“你不可能不小心输入一个名字,你也不能把它归结为翻译错误。”卖书确实感觉像是一种噱头。”
斯科比回答说:“我希望是这样。事件仍在调查中。我与一家出版商合作编写和编辑了这本书的英文版,然后授权给其他出版商。
“我和其他人一样沮丧。我在这本书中非常清楚地表明,我想以一切可能的方式遵守有关这一问题的法律。这就是为什么我一直非常小心地在书中描述它,以及我之前在公共领域所说的话。”
与此同时,荷兰出版商桑德·维吉弗斯(Xander Uitgevers)似乎反驳了此前的说法,即这是“荷兰语翻译中出现的一个错误”造成的。
周三发布的一份声明称,“由于荷兰版出现错误”,该书已被暂时撤下。一位发言人告诉《每日电讯报》,他无法透露更多的信息,他说:“我们正在调查。”
负责这本书的荷兰语翻译也否认她添加了这些名字,坚称她已经完成了寄给她的手稿。
萨斯基亚·彼得斯在阿纳姆的家中接受《每日邮报》采访时说:“作为一名翻译,我翻译我面前的东西。王室成员的名字是白纸黑字写的。我没有加。我只是做了我该做的事,那就是把这本书从英语翻译成荷兰语。”
这一惨败引发了对这本书荷兰版的竞购战。周四,这本书在荷兰拍卖网站上以每本185欧元的价格出售。许多专家质疑这些名字怎么会被错误地插入手稿中。

荷兰语版本在第128页讨论了梅根和查尔斯之间的信件。“在这些私人信件中,一个人的身份被揭露和/证实了,”它说,然后列出了一名被指控的罪犯。
据斯考比说,这个人的意思是“没有恶意或偏见”。这本书引用了一位王室内部人士的话,称此人想澄清这一点,因为这一点被认为“非常重要”。
然后,他在第334页回到这个话题,指认了梅根信中提到的两个人,他们“参与了关于阿奇的谈话”。
然而,这段话并没有出现在英文版中,在提到梅根的名字时,威尔士王妃开玩笑地打了个寒颤,而在提到她和哈里王子一直相处得很好,但再也不会信任他的消息来源中,这段话被省略了。
国王抵达迪拜,并将在Cop28环境峰会上发表讲话。周四上午,在与尼日利亚总统博拉?艾哈迈德?蒂努布(Bola Ahmed Tinubu)进行30分钟的双边会谈之前,他被问及身体状况如何,他回答说:“我很好,差不多。”
有话要说...