当前位置:首页 > 知识科普 > 正文

“神圣的工作”:伊拉克库尔德人将图书数字化以拯救受到威胁的文化

  

  

  Rebin Pishtiwan蜷缩在一辆面包车的后座上,仔细地浏览着一页又一页泛黄的书页,这是他将面临消失危险的库尔德历史书籍数字化的任务的一部分。

  库尔德人被视为世界上最大的无国籍民族,人口在2500万到3500万之间,主要分布在今天的伊拉克、伊朗、叙利亚和土耳其。

  在伊拉克,库尔德人是一个相当大的少数民族,他们受到迫害,数千人在已故独裁者萨达姆·侯赛因(Saddam Hussein)的统治下被杀害,他们的许多历史文献丢失或被毁。

  “保护库尔德斯坦的文化和历史是一项神圣的工作,”皮什蒂万说,他正在仔细阅读伊拉克北部库尔德斯坦自治区杜胡克市公共图书馆的书籍和手稿。

  “我们的目标是将那些稀有和脆弱的旧书数字化,这样它们就不会消失,”这位23岁的年轻人补充道,手里拿着一本破损的1960年出版的库尔德教师回忆录。

  在伊拉克,库尔德语在很大程度上被边缘化,直到萨达姆·侯赛因(Saddam Hussein)在1990年至1991年的海湾战争中战败后,北部的库尔德自治区获得了更大的自由。

  2003年,美国领导的入侵行动推翻了这位独裁者,剩下的文件散落在图书馆和大学中,或者由私人收藏。

  Many historic documents belonging to Kurds, an ethnic group spread across modern day Iraq, Iran, Syria and Turkey, have been lost or destroyed during their volatile history across the region. Photo: AFP

  每周一次,Pishtiwan和他的两个同事乘坐他们的白色小货车从地区首府埃尔比勒前往其他库尔德城镇和城市,寻找“稀有和古老”的书籍。

  他们寻找能够深入了解库尔德人生活的文本,这些文本跨越了几个世纪和不同的方言。

  “所有库尔德人的财产”

  在杜胡克的图书馆里,存档小组在木制书架上搜寻隐藏的宝石。

  在图书馆经理的帮助下,他们小心翼翼地收集了超过35本诗歌、政治、语言和历史书籍,用几种库尔德方言和一些阿拉伯语写成。

  Pishtiwan拿起一本古老的库尔德民间故事书,以16世纪的库尔德公主Xanzad命名,然后轻轻地翻阅另一本宗教书籍的脆弱页面,用手指描绘着书法。

  回到车上,配备了两个连接到屏幕的设备,这个小团队开始了长达数小时的扫描过程,然后把书还给图书馆。

  在没有在线档案的情况下,库尔德斯坦艺术与文化中心(Kurdistan Center for Arts and Culture)于今年7月启动了这个数字化项目。该中心是一家非营利组织,由地区主席Nechirvan Barzani的侄子创立。

  Members of the Kurdistan Centre for Arts and Culture (KCAC), carry a box of old books to a van to be taken for digital scanning work. Photo: AFP

  他们希望今年4月在KCAC的新网站上向公众免费提供这些文本。

  到目前为止,已经存档了950多件物品,其中包括来自今天苏莱曼尼亚地区的库尔德巴巴公国的手稿,这些手稿可以追溯到19世纪。

  “目的是为库尔德读者和研究人员提供第一手资料,”KCAC执行主任穆罕默德·法提赫说。

  “这个档案将成为所有库尔德人的财产,并有助于增进我们对自己的了解。”

  绝版

  Dohuk图书馆经理Masoud Khalid允许KCAC团队访问书架上积满灰尘的手稿和文件,但该团队无法获得一些文件所有者的许可,无法立即将其数字化。

  哈立德说:“我们有些书是很久以前印刷的,它们的主人或作者已经去世了,出版社不会再版。”

  这位55岁的老人补充说,将藏书数字化意味着“如果我们想要开一个电子图书馆,我们的书就准备好了”。

  Hiran镇一座清真寺的伊玛目Hana Kaki Hirane向KCAC团队展示了一件宝藏——一所建于18世纪的宗教学校的几代手稿。

  Hirane说,自成立以来,该学校收集了手稿,但许多手稿在1961年至1970年库尔德人与伊拉克政府的第一次战争中被毁。

  伊玛目说:“今天只剩下20份手稿,”包括几个世纪前的诗歌。

  他现在正在等待KCAC网站在4月份推出,以推荐人们查看手稿。

  “现在是时候把它们拿出来,让每个人都能使用它们了。”(法新社

  ×

有话要说...